Crate Amplifiers Musical Instrument Amplifier KX 160 User Manual

KX-160 Keyboard Amplifier  
OWNER’S MANUAL  
Congratulations!  
You are now the proud owner of the Crate KX-160 keyboard amplifier. This versatile  
and great sounding amp features a 15” Crate Custom woofer and a Foster bullet tweet-  
er housed in a ported tuned enclosure. Each of the four discrete channels has its own  
gain and reverb/effect control while two of the channels have separate low and high  
rotary EQ controls as well. The Master section features a 7-band graphic equalizer, bal-  
anced and unbalanced line out jacks with a level control, two effects loops and  
footswitch-controllable reverb.  
Like all Crate products, your KX-160 is Musician Made in the U.S.A., using only the  
best components. Extensive testing at the hands (and ears) of skilled technicians and  
musicians insures you that this amplifier is the absolute best it can be.  
In order to get the most out of your new amplifier, we strongly urge you to go over  
the information contained in this manual before you begin playing.  
And thank you for choosing  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
KX-160 Keyboard Amplifier  
1
2
3
4
5
6
7
8
3
4
5
11  
12  
13  
14  
15  
9
10  
3
4
5
6
7
8
3
4
5
16  
17  
18  
19  
20  
21 22  
23  
24  
25  
26  
1: Insert jack allows the capacity to patch into the KX-160 via a 16: Effects Loop Send jack, when used in conjunction with the  
stereo “Y” cord, with the tip of the plug being line out, the ring being Return jack (#17), provides a pre-EQ effects loop. The pre-EQ cir-  
line in and the sleeve being ground.  
2: +10dB Input jack accepts a standard 1/4” phone plug, but is  
three times more sensitive than the 0dB inputs (#8,10), mainly suit-  
cuitry reduces the unwanted noise associated with most external  
effects devices. This output can be connected to the line input of  
your external effects device.  
able for low level signals from electric pianos as well as high level 17: Effects Loop Return jack can be connected to the line output  
outputs from synthesizers.  
of your external effects device.  
3: Gain control sets the gain for each channel independently.  
4: Peak Indicator LED lights when the corresponding input stage  
of the each channel is within 10dB of clipping. Adjust the Gain con-  
18: Effects Loop Level control is a master volume for the Effects  
Loop with which you can increase or decrease the amount of effect  
desired.  
trols (#3) until a strong signal from the instrument or signal source 19: Reverb Footswitch jack may be used to connect the Reverb  
causes this LED to flash. master circuit to a footswitch on/off unit.  
5: Reverb/Effects Send controls are used to set the amount of 20: Reverb Level acts as the reverb master control.  
reverb, as well as the amount of signal sent to the Effects Send jack  
(#16) for each channel.  
6: Low controls for Channels 1 and 2 increase or decrease the  
bass of the respective channel.  
21: Master Volume controls the total output level of the KX-160.  
22: Master Limit Indicator LED is lit when the limiting circuitry is  
activated. (The limit circuit prevents the amplifier from clipping, or  
distorting.) Also, the LED indicates when the maximum undistorted  
7: High controls for Channels 1 and 2 increase or decrease the power available has been attained. It is normal for this LED to flick-  
treble for the respective channel.  
8: 0dB Input jacks for Channels 3 and 4 accept standard 1/4”  
er on and off; however, it should not illuminate constantly. If it does  
so, reduce the Master Volume control (#21).  
phone jacks, and are suitable for a signal source from synthesizers. 23, 24: Pre-Master Line Out and Line In jacks form a pre-master  
circuit which can be used as an extra effects loop, etc., thus adding  
to the versatility of the KX-160. The Line Out jack (#23) should be  
connected to the input of the external device and the Line In jack  
(#24) should be connected to the output of the external device.  
25: Power Indicator LED will be lit when the unit is turned on.  
26: Power Switch turns the AC power on and off.  
9: Low Z Input jack will accept a low impedance balanced input,  
such as a microphone, and may be used in conjunction with the  
High Z Input (#10).  
10: High Z Input also provides Channel 2 with a 0dB balanced  
input jack. It is suitable for a signal source from synthesizers.  
11: Master EQ has seven bands and enables you to shape the  
tonality of the KX-160 to suit room acoustics. Frequencies from 27: Power Cord (rear panel, not shown): Your KX-160 is equipped  
63Hz to 8kHz may be boosted by moving the sliders up or cut by with a heavy-duty grounded three-wire power cord. Be sure this  
moving them down.  
cord is properly plugged into a safely wired grounded 120 volt,  
60Hz AC power outlet before use. (If your KX-160 was purchased  
outside the United States, refer to the rear panel for power ratings.)  
For your safety, never attempt to defeat the ground connection on  
this cord.  
28:Speaker Output jacks (rear panel, not shown): Any load equal  
to no less than 2 ohms may be connected to the speaker jacks. If  
more than one jack is used, the total load must be no less than 2  
ohms. The standard internal speaker configuration is equal to 4  
ohms. The speaker jacks are wired in parallel with the internal  
speakers, which means that an additional 4 ohm load may be con-  
nected for a total of 2 ohms. (Please see Important Note About  
Speaker Jacksbelow.)  
12: EQ Peak Indicator LED will illuminate whenever the Master  
EQ section is within 10dB of clipping. To avoid clipping, reduce the  
amount of EQ boost or channel Gain.  
13: Line Out Level control belongs to a post-EQ, pre-master circuit  
which provides both an unbalanced and balanced output. The  
Level control will adjust the amount of gain for both output jacks and  
is independent of the Master Volume (#21).  
14: Unbalanced Line Out jack is a high impedance line output  
which will accept a standard 1/4” plug and is suitable for connect-  
ing the KX-160 to another amplifier, tape deck, etc.  
15: Balanced Line Out jack a low impedance balanced output for  
connection to an external amplifier or mixer with balanced inputs.  
IMPORTANT NOTE ABOUT SPEAKER JACKS:  
In some areas 1/4” speaker jacks are not acceptable for use on amplifiers capable of high output power levels. For this reason  
the 1/4” jacks on your KX-160 may be factory sealed – in such cases, use the Speakon® jack provided for connecting the ampli-  
fier to external speakers. Use heavy duty speaker cables terminated with the proper connectors.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
KX-160 Keyboard Amplifier  
SYSTEM BLOCK DIAGRAM:  
CH. 1  
INPUT  
EFFECTS  
OUT  
EFFECTS  
IN  
INSERT  
EQ  
EFFECT  
RETURN  
GAIN  
REV/EFF  
40Hz 5kHz  
CH. 2  
INPUT  
REVERB  
PAN  
REVERB  
FOOTSWITCH  
REVERB  
LEVEL  
EQ  
REV/EFF  
GAIN  
80Hz 6kHz  
SPEAKON®  
1+  
JACK  
1–  
2+  
2–  
CH. 3  
INPUT  
GRAPHIC EQ  
SPEAKER  
REV/EFF  
REV/EFF  
GAIN  
63Hz  
125Hz 500Hz  
250Hz  
2kHz  
8kHz  
SPEAKER  
TWEETER  
CH. 4  
INPUT  
4kHz  
CROSS-  
OVER  
BAL. LINE  
OUT  
GAIN  
MASTER  
VOLUME  
POWER  
AMP  
UNBAL.  
LINE OUT  
WOOFER  
LINE  
OUT  
LINE  
IN  
LINE OUT  
LEVEL  
PRE-MASTER LOOP  
The KX-160 is covered with a durable black Tolex material: wipe it clean with a lint-free cloth. Never spray  
cleaning agents onto the cabinet. Avoid abrasive cleansers which would damage the finish.  
El KX-160 esta cubierto con un material durable Tolex: limpielo con una toalla seca. Nunca rocie el gabinete con sustancias  
limpiadoras. Evite usar materiales abrasivos con los cuales pueda danar el acabado.  
Le KX-160 est couvert avec «Tolex» un recêtement noir et durable. Essuyez cette matière avec une toile propre et sans charpie.  
Ne pulvérisez jamais les agents de nettoyage sur l'appareil. Evitez les nettoyeurs abrasifs qui peuvent endommager le «Tolex.»  
Crate continually develops new products, as well as improves existing ones. For this reason, the  
specifications and information in this Crate manual are subject to change without notice.  
Crate continuamente desarrolla nuevos productos, así como también mejora los existentes. Por esta razón,  
las especifaciones é información incluidos en este manual están sujetos a cambios sin previo aviso.  
Crate développe contimuellement des nouvels produits, ainsi d'améliorer ceux qui existe. Pour cette raison  
les spécifications et les informations dans ce manuel peuvent se changer sans préavis.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
KX-160 Keyboard Amplifier  
KX-160 TECHNICAL SPECIFICATIONS:  
Maximum Signal Accepted Ch’s 1, 3 and 4: 10 volts peak to peak  
Ch. 2 High Z: 15 volts peak to peak; Low Z: 10 volts peak to peak  
Input Power Requirements 120 VAC, 60Hz, 205VA  
100/110 VAC, 50/60Hz, 205VA  
230 VAC, 50/60Hz, 205VA  
Nominal Input Impedance Ch’s 1, 3 and 4: 22k ohms  
Ch. 2 High Z: 10k ohms; Low Z: 600 ohms  
Input Sensitivity  
Ch. 1: 25mV; Ch. 2 High Z: 85mV; Low Z: 4mV  
Ch. 3: 85mV; Ch. 4: 85mV  
Signal To Noise Ratio  
Output Power Rating  
EQ Section  
75dB w/all gains @ 10, all reverbs @ 0, EQ flat, Master Volume @ 10  
160 watts @ 5% THD w/4 ohm load, 220 watts @ 2 ohms  
Ch. 1: ±12dB @ 40Hz, 2.5kHz; Ch. 2: ±12dB @ 70Hz, 5kHz  
±12dB @ 63Hz, 125Hz, 250Hz, 500Hz, 2kHz, 4kHz and 8kHz  
1 volt RMS  
Master EQ  
Line In/Line Out  
Limiter Range  
20dB, maximum distortion 1%  
Speaker Size and Rating 15” Crate Custom Design w/2.5” voice coil and 56 oz. magnet  
4”x4” Bullet Horn w/1” voice coil, replaceable phenolic diaphragm  
and 8 oz. magnet  
Cabinet Size and Weight 24.75” H x 24.5” W x 16” D, 82 lbs.  
THIS EQUIPMENT HAS BEEN  
DESIGNED AND ENGINEERED TO  
PROVIDE SAFE AND RELIABLE  
OPERATION. IN ORDER TO PRO-  
LONG THE LIFE OF THE UNIT AND  
PREVENT ACCIDENTAL DAM-  
AGES OR INJURY, PLEASE FOL-  
LOW THESE PRECAUTIONARY  
GUIDELINES:  
ESTE APARATO HA SIDO DISENADO Y  
CONSTRUIDO PARA PROVEER ANOS  
CET ÉQUIPEMENTAVAIT ÉTÉ INVEN-  
TÉ ET ARRANGÉ POUR POURVOIR  
DES ANNÉES D'USAGE SAUF ET  
SÛR. POUR PROLONGER LA VIE DE  
CETAPPAREIL ET POUR EMPÊCHER  
LES DOMMAGES ET LES TORTS  
CAUTION  
DE OPERACION SEGURA  
Y
CONFI-  
RISK OF ELECTRIC SHOCK  
DO NOT OPEN  
ABLE. PARA PROLONGAR LA VIDA DE  
ESTAUNIDAD E IMPEDIR DANOSACCI-  
DENTALES POR FAVOR SIGA ESTAS  
INSTRUCCIONES PREVENTIVAS:  
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,  
DO NOT REMOVE COVER.  
ACCIDENTELS,  
SUIVEZ  
LES  
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.  
INSTRUCTIONS DE PRÉCAUTION.  
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.  
PRECAUCION: PARA DISMINUIR EL  
RIESGO  
DE  
DESCARGAS  
AVERTISSEMENT: POUR RÉDUIRE  
LES RISQUES D'ÉLECTROCUTION:  
(1) N’OUVREZ PAS LE CHÂSSIS, (2)  
NE PAS ESSAYER DE SUPPRIMER  
LA BROCHE CORRESPONDANT À LA  
TERRE.  
CAUTION: TO REDUCE THE RISK  
OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT  
OPEN CHASSIS; DO NOT DEFEAT  
OR REMOVE THE GROUND PIN  
OF THE POWER CORD; CON-  
ELECTRICAS: (1) NO ABRA LA CUBIER-  
TA, (2) NO ES RECOMENDABLE  
PRECAUCION  
REMOVER  
O
DESACTIVAR LA PATA  
RIESGO DE CORRIENTAZO  
NO ABRA  
DEL POLO A TIERRA DEL CABLE DE  
CORRIENTE, CONECTE CORRECTA-  
MENTE A UNA TOMA DE CORRIENTE A  
TIERRA.  
PRECAUCION PARA DISMINUOIR EL RIESGO DE CORRIENTAZO  
NO ABRA LA CUBIERTA  
NO HAY PIEZAS ADENTRO QUE EL USARIO PUEDO REPARAR  
DEJE TODO MANTENIMIENTO A LOS TECHNICOS CALIFICADOS  
NECT ONLY TO  
A
PROPERLY  
ATTENTION: POUR RÉDUIRE LES  
RISQUES D'UN FEU OU D'ÉLECTRO-  
CUTION, N’EXPOSEZ PAS L'AP-  
GROUNDED AC POWER OUTLET.  
WARNING: TO REDUCE THE RISK  
OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK,  
DO NOT EXPOSE THIS EQUIP-  
MENT TO RAIN OR MOISTURE.  
ADVERTENCIA:  
PARA  
EVITAR  
PELI-  
DESCARGAS EL ECTRICAS  
O
PAREIL  
TEUR.  
À
LA PLUIE OU  
À
LA MOI-  
GRO DE INCENDIO, NO DEJE ESTE  
APARATO EXPUESTO A LA LLUVIA O  
HUMEDAD.  
ATTENTION: IL N'Y  
A
PAS D’ÉLÉ-  
ATTENTION  
CAUTION: NO USER-SERVICE-  
ABLE PARTS INSIDE. REFER SER-  
VICING TO QUALIFIED SERVICE  
PERSONNEL.  
MENTS RÉPARABLES DANS L'AP-  
PAREIL. CONSULTER UN TECHNI-  
CIEN QUALIFIÉ POUR LES RÉPARA-  
TIONS.  
RISQUE D'ELECTROCUTION  
NE PAS OUVRIR  
PRECAUCION: NO HAY PIEZAS ADEN-  
TRO QUE EL USUARIO PUEDE  
REPARAR. DEJE TODO MANTENIMIEN-  
TO A LOS TÉCNICOS CALIFICADOS.  
ATTENTION: POUR REDUIRE D'ELECTROCUTION NE PAS  
ENLEVER LE COUVERCLE. AUCUNE PIECE INTERNE N'EST REPRABLE  
PAR L'UTILISATEUR. POUR TOUTE REPARATION, S'ADRESSER A UN  
TECHNICIEN QUALIFIE.  
CAUTION: OUR AMPLIFIERS ARE  
CAPABLE OF PRODUCING HIGH  
SOUND PRESSURE LEVELS.  
CONTINUED EXPOSURE TO HIGH  
SOUND PRESSURE LEVELS CAN  
CAUSE PERMANENT HEARING  
IMPAIRMENT OR LOSS. USER  
CAUTION IS ADVISED AND EAR  
PROTECTION IS RECOMMENDED  
IF UNIT IS OPERATED AT HIGH  
VOLUME.  
ATTENTION: NOS AMPLIFICATEURS  
SONT CAPABLES DE LA PRODUC-  
TION DES NIVEAUX DE SON D'UNE  
HAUTE PRESSION. L'EXPOSITION  
CONTINUE AUX CES NIVEAUX PEUT  
CAUSER LA SURDITÉ PERMA-  
NENTE. LA PRUDENCE EST ADVISÉ  
À UTILISATEUR ET LA PROTECTION  
DES OREILLES EST RECOMMANDÉ  
PRECAUCION: NUESTROS AMPLIFI-  
CADORES PUEDEN PRODUCIR NIVE-  
LES DE PRESION DE SONIDO ALTO.  
EXPOSICION CONTINUADA  
A
LOS  
VORSICHT  
NIVELES DE PRESION DE SONIDO  
ALTO PUEDE CAUSA DANO PERMA-  
NENTE A SU OIDO. ES ACONSEJADO  
QUE USE PRECAUCION AL USUARIO Y  
ES RECOMENDADO PROTECCION  
PARA LOS OIDOS SI LA UNIDAD ES  
OPERADA A VOLUMEN ALTO.  
ELEKTRISCHE SCHLAGGEFAHR  
NICHT OFFENEN  
VORSICHT: ZUR MINIMIERUNG ELEKTRISCHER SCHLAGGEFAHR NICHT  
DEN DECKEL ABENHMEN. INTERNE TEILE KONNEN NICHT VOM  
BENUTZER GEWARTET WERDEN. DIE WARTUNG IS QUALIFIZIERTEM  
WARTUNGSPERSONAL ZU UBERLASSEN.  
SI L'APPAREIL EST UTILISÉ  
HAUT NIVEAU DE VOLUME.  
À
UN  
EXPLANATION OF GRAPHICAL SYMBOLS:  
EXPLICACION DE SIMBOLOS GRAFICOS:  
EXPLICATION DES SYMBÔLES GRAPHIQUES:  
"IT IS NECESSARY FOR THE USER TO REFER TO THE INSTRUCTION MANUAL"  
“ES NECESARIO QUE EL USUARIO SE REFIERA AL MANUAL DE INSTRUCCIONES.”  
"REFERREZ-VOUS AU MANUAL D'UTILISATION"  
"DANGEROUS VOLTAGE"  
“VOLTAJE PELIGROSO”  
"DANGER HAUTE TENSION"  
"GEFAHLICHE SPANNUNG"  
=
=
"UNBEDINGT IN DER BEDIENUNGSANLEITUNG NACHSCHLAGEN"  
©1997 SLM ELECTRONICS, A DIVISION OF ST. LOUIS MUSIC, 1400 FERGUSON, ST. LOUIS, MO. 63133  
P/N 47-544-52 • 06/97  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Crate Amplifiers Stereo Amplifier DX 112 User Manual
Crate Amplifiers Speaker GX 40D User Manual
Crate Amplifiers Musical Instrument Amplifier GX 80 User Manual
Crate Amplifiers Musical Instrument Amplifier GFX2200HT User Manual
Crate Amplifiers Musical Instrument Amplifier CR 280 User Manual