Crate Amplifiers Musical Instrument Amplifier KX 15 User Manual

KX-15 KEYBOARD  
AMPLIFIER  
INPUT  
VOLUME  
KX-15  
1
2
LOW  
LO MID  
HI MID  
HIGH  
OWNER’S MANUAL  
MANUAL DEL PROPIETARIO  
Mode d’Emploi  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
KX-15 Keyboard Amplifier  
Congratulations!  
You are now the proud owner of the Crate KX-15 keyboard amplifier. This compact pow-  
erhouse offers warm clean tones and great, easy-to-use equalization. Each of the two input  
jacks has its own volume control so you can mix your keyboard with another instrument, a tape  
deck or a Hi-Z vocal mic. The Headphone jack allows for private practicing and the external  
speaker jack allows you to connect the amp to another speaker cabinet.  
Like all Crate products, your KX-15 is designed by musicians, and built using only the best  
components. Extensive testing at the hands (and ears) of skilled technicians and musicians  
insures you that this amplifier is the absolute best it can be.  
In order to get the most out of your new amplifier, we strongly urge you to go over the infor-  
mation contained in this manual before you begin playing.  
And thank you for choosing  
TABLE OF CONTENTS:  
The Front Panel - English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3  
The Front Panel - Spanish . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4  
The Front Panel - French . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5  
System Block Diagram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6  
Technical Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . .back cover  
CAUTION  
PRECAUCION  
ATTENTION  
RISK OF ELECTRIC SHOCK  
DO NOT OPEN  
RIESGO DE CORRIENTAZO  
NO ABRA  
RISQUE D'ELECTROCUTION  
NE PAS OUVRIR  
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC  
SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN OR MOIS-  
TURE. TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT  
REMOVE COVER. NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.  
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.  
PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS  
O
DESCARGAS  
LA  
ATTENTION: PROTÉGEZ CET APPAREIL DE LA PLUIE ET DE L'HUMIDITÉ  
AFIN D'ÉVITER TOUT RISQUE D'INCENDIE OU D'ÉLECTROCUTION. POUR  
REDUIRE D'ELECTROCUTION NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE. AUCUNE  
PIECE INTERNE N'EST REPRABLE PAR L'UTILISATEUR. POUR TOUTE  
REPARATION, S'ADRESSER A UN TECHNICIEN QUALIFIE.  
ELECTRICAS, NO PERMITA QUE ESTE APARATO QUEDE EXPUESTO  
A
LLUVIA  
O
LA HUMEDAD. PARA DISMINUOIR EL RIESGO DE CORRIENTAZO.  
NO ABRA LA CUBIERTA. NO HAY PIEZAS ADENTRO QUE EL USARIO PUEDO  
REPARAR DEJE TODO MANTENIMIENTO A LOS TECHNICOS CALIFICADOS.  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
READ, FOLLOW, HEED, AND KEEP ALL INSTRUCTIONS AND WARNINGS.  
DO NOT OPERATE NEAR ANY HEAT SOURCE AND DO NOT BLOCK ANY VENTILATION OPENINGS ON THIS APPARATUS. FOR  
PROPER OPERATION, THIS UNIT REQUIRES 3” (75mm) OF WELL VENTILATED SPACE AROUND HEATSINKS AND OTHER AIR  
FLOW PROVISIONS IN THE CABINET.  
DO NOT USE THIS APPARATUS NEAR SPLASHING, FALLING, SPRAYING, OR STANDING LIQUIDS.  
CLEAN ONLY WITH LINT-FREE DAMP CLOTH AND DO NOT USE CLEANING AGENTS.  
ONLY CONNECT POWER CORD TO A POLARIZED, SAFETY GROUNDED OUTLET WIRED TO CURRENT ELECTRICAL CODES AND  
COMPATIBLE WITH VOLTAGE, POWER, AND FREQUENCY REQUIREMENTS STATED ON THE REAR PANEL OF THE APPARATUS.  
PROTECT THE POWER CORD FROM DAMAGE DUE TO BEING WALKED ON, PINCHED, OR STRAINED.  
UNPLUG THE APPARATUS DURING LIGHTNING STORMS OR WHEN UNUSED FOR LONG PERIODS OF TIME.  
ONLY USE ATTACHMENTS, ACCESSORIES, STANDS, OR BRACKETS SPECIFIED BY THE MANUFACTURER FOR SAFE OPERA-  
TION AND TO AVOID INJURY.  
THIS APPARATUS DOES NOT OPERATE NORMALLY AND REQUIRES SERVICE WITH ANY PHYSICAL DAMAGE FROM IMPACT OR  
ANY EXPOSURE TO MOISTURE.  
SERVICE MUST BE PERFORMED BY QUALIFIED PERSONNEL.  
OUR AMPLIFIERS ARE CAPABLE OF PRODUCING HIGH SOUND PRESSURE LEVELS. CONTINUED EXPOSURE TO HIGH SOUND  
PRESSURE LEVELS CAN CAUSE PERMANENT HEARING IMPAIRMENT OR LOSS. USER CAUTION IS ADVISED AND EAR PRO-  
TECTION IS RECOMMENDED IF UNIT IS OPERATED AT HIGH VOLUME.  
EXPLANATION OF GRAPHICAL SYMBOLS:  
EXPLICACION DE SIMBOLOS GRAFICOS:  
EXPLICATION DES SYMBÔLES GRAPHIQUES:  
"IT IS NECESSARY FOR THE USER TO REFER TO THE INSTRUCTION MANUAL"  
“ES NECESARIO QUE EL USUARIO SE REFIERA AL MANUAL DE INSTRUCCIONES.”  
"REFERREZ-VOUS AU MANUAL D'UTILISATION"  
"DANGEROUS VOLTAGE"  
“VOLTAJE PELIGROSO”  
"DANGER HAUTE TENSION"  
=
=
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENGLISH  
KX-15 Keyboard Amplifier  
INPUT  
VOLUME  
KX-15  
1
2
LOW  
LO MID  
HI MID  
HIGH  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10 11  
12  
FRONT PANEL:  
8: HIGH: Use this control to adjust the high  
frequency response of the amplifier.  
Rotating the control counterclockwise  
reduces the high frequency output.  
Rotating the control clockwise increases  
the high frequency output.  
1: INPUT 1: Use this 1/4” jack to connect  
your keyboard or other line level signal to  
the amplifier by means of a shielded instru-  
ment cable. The level at this jack is con-  
trolled by the Volume 1 knob (#3).  
2: INPUT 2: Use this 1/4” jack to connect  
your keyboard or other line level signal to  
the amplifier by means of a shielded instru-  
ment cable. The level at this jack is con-  
trolled by the Volume 2 knob (#4).  
9: EXTERNAL SPEAKER: Use this jack to  
connect the amplifier to an external speak-  
er. The internal speaker is disconnected  
when this jack is used. The impedance of  
the external speaker must be 4 ohms or  
greater.  
WARNING: Do not attempt to use head-  
phones in the Speaker jack! Permanent  
hearing damage could result!  
3: VOLUME 1: Use this control to adjust  
the level of the signal connected to the  
Input 1 jack (#1).  
4: VOLUME 2: Use this control to adjust  
the level of the signal connected to the  
Input 2 jack (#2).  
10: HEADPHONES: Use this jack to con-  
nect headphones to the amplifier. The  
internal speaker is disconnected when this  
jack is used. A line level signal can also be  
obtained from this jack for recording, etc.  
CAUTION: To avoid possible damage to  
your hearing, so not use headphones for  
extended periods of time at extremely  
loud levels.  
5: LOW: Use this control to adjust the bass  
response of the amplifier. Rotating the  
control counterclockwise reduces the low  
frequency output. Rotating the control  
clockwise increases the low frequency out-  
put. It may be necessary to reduce the Low  
frequency output at higher volume levels.  
11: ON LED: This LED illuminates when  
the amplifier is turned on.  
6: LOW MID: Use this control to adjust the  
“thickness: or “fatness” of the amplifier.  
Rotating the control counterclockwise  
reduces the lower midrange frequency out-  
put. Rotating the control clockwise increas-  
es the lower midrange frequency output.  
12: POWER: Use this switch to turn the  
amplifier on (top of the switch depressed)  
and off (bottom of the switch depressed).  
13: POWER CORD (rear panel, not  
shown): The grounded power cord should  
only be plugged into a grounded power out-  
let that meets all applicable electrical codes  
and is compatible with the voltage, power,  
and frequency requiremnts stated on the  
rear panel. Do not attempt to defeat the  
safety ground connection.  
7: HIGH MID: Use this control to adjust the  
clarity and definition of the amplifier.  
Rotating the control counterclockwise  
reduces the upper midrange frequency out-  
put. Rotating the control clockwise increas-  
es the upper midrange frequency output.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ESPAÑOL  
KX-15 Keyboard Amplifier  
INPUT  
VOLUME  
KX-15  
1
2
LOW  
LO MID  
HI MID  
HIGH  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10 11  
12  
SECCION DE ENTRADA:  
9: BOCINA EXTERNA es para conectar el  
1: ENTRADA 1 acepta una clavija para  
teléfono estándar de 1/4” y se controla  
por medio de la perilla para Volumen 1  
(#3).  
KX-15 a una bocina externa.  
¡ADVERTENCIA!: ¡No use los audífonos en el  
enchufe hembra de altavoz alargador! El resultado  
ouede ser daño permanente al oído.  
2: ENTRADA 2 acepta una clavija para  
teléfono estándar de 1/4” y se controla  
por medio de la perilla para Volumen 2  
(#4).  
10: AUDIFONOS se permite sesiones de  
práctica en privado. La bocina interna  
queda desconectada cuando se estén  
usando los audífonos.  
3: VOLUMEN 1 establece el nivel del vol-  
umen a la salida de la Entrada 1.  
Conforme usted aumente el volumen,  
retroceda el control de Bajos (#5).  
11: DIODO (LED) DE PRENDIDO brillará  
la palabra “ON” cuando usted encienda  
el KX-15.  
4: VOLUMEN 2 establece el nivel del vol-  
umen a la salida de la Entrada 2.  
Conforme usted aumente el volumen,  
retroceda el control de Bajos (#5).  
12: ENERGIA es para prender y apagarlo  
el amplificador.  
PANEL POSTERIOR  
13: CABLE DE ENERGIA: Este cordón de  
potencia, con tres conductores, para  
servicio pesado, y conectado a tierra,  
se debe conectar SOLO a un recep-  
táculo de CA de 120 volts, 60 ciclos,  
que esté seguramente cableado y  
conectado a tierra. (Si su KX-15 fué  
adquirido fuera de los Estados Unidos,  
vea el panel posterior de la unidad  
para conocer su potencia de diseño y  
siga las pautas arriba señaladas.) ¡NO  
INTENTE pasar por alto la conexión a  
tierra de este cable!  
SECCION DE ECUALIZACION:  
5: BAJOS ajuste el nivel de la salida de  
frecuencias bajas. Debido a la cantidad  
masiva de partes bajas disponibles,  
usted tal vez quiera retroceder los bajos  
a volúmenes altos.  
6: MEDIANOS BAJOS tiende a impartirle  
una característica más “gruesa” ó  
“llena” al sonido..  
7: MEDIANOS ALTOS determina el que  
su sonido resulte “áspero y penetrante”  
ó “distante y amortiguado”.  
8: AGUDOS controla el rango superior de  
frecuencias y añade brillantez (al  
sonido).  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FRANCAIS  
KX-15 Keyboard Amplifier  
INPUT  
VOLUME  
KX-15  
1
2
LOW  
LO MID  
HI MID  
HIGH  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10 11  
12  
SECTION DU SIGNAL D’ENTREE:  
AVERTISSEMENT! Ne pas utiliser un casque d’écoute  
dans la prise pour un haut-parleur auxiliare. La surdité  
peut résulter.  
1: PRISE POUR INSTRUMENT 1 accepte  
une fiche de 1/4” (6,35mm) et est gou-  
verné par le Volume 1 buton de réglage.  
2: PRISE POUR INSTRUMENT 2 accepte  
une fiche de 1/4” (6,35mm) et est gou-  
verné par le Volume 2 buton de réglage.  
10: PRISE CASQUE pour avoir la prac-  
tique privee, brancher une fiche de  
casque d'écoute sur cette prise. Le  
haut-parleur se déconnecte automa-  
tiquement quand le casque est  
branché.  
3: VOLUME 1 règle le niveau de son total  
pour Entrée 1. (Réducire a hauts vol-  
umes qui vous pouvez vouloir le niveau  
de la bouton de réglage Basse, #5.)  
11: VOYANT LUMINEUX «ON» est illu-  
4: VOLUME 2 règle le niveau de son total  
pour Entrée 2. (Réducire a hauts vol-  
umes qui vous pouvez vouloir le niveau  
de la bouton de réglage Basse, #5.)  
miné quand l’appareil marche.  
12: COMMANDE MARCHE-ARRÊTE con-  
trôle le pouvoir CA.  
FACE DERRIERE  
ÉGALUSATION ET SORTIE  
13: CORDON DE POUVOIR: Le KX-15 est  
équipé avec un cordon de grande puis-  
sance avec trois fils à la masse. Etre  
cetain que ce cordon se branche cor-  
rectement sur une prise de courant de  
120 volt, 60 Hz CA sauvement à la  
masse avant l’utilisation. (Si le KX-15 a  
été acheté au dehors des Etats-Unis, voir  
la face derrière pour le régime de puis-  
sance de cet appareil). Pour votre pro-  
tection, ne pas essayer à vaincre la con-  
tact de terre du cordon.  
5: BAS determine le niveau des sons  
graves de l’amplificateur. (Réducire a  
hauts volumes qui vous pouvez vouloir  
le niveau de celui-ci bouton.)  
6: BAS-MOYEN tend à adjouter une carac-  
téristique plus «épais» ou plus «plat» au  
son.  
7: HAUT-MOYEN determine si le son est  
«dur et perçant» ou «éloigné et doux.»  
8: HAUT determine le niveau des hautes  
fréquences et adjoute la clarté.  
9: ENCEINTE SUPPLÉMENTAIRE est  
pour connecter le KX-15 à un haut-par-  
leur supplémentaire.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
KX-15 Keyboard Amplifier  
SYSTEM BLOCK DIAGRAM:  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
KX-15 Keyboard Amplifier  
Use this blank page for notes, etc...  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
KX-15 Keyboard Amplifier  
KX-15 TECHNICAL SPECIFICATIONS:  
Maximum Input Signal Level Accepted 15 volts peak to peak  
Input Impedance  
Total System Gain  
Signal To Noise Ratio  
Output Power Rating  
Low Control  
Low Mid Control  
High Mid Control  
High Control  
35k ohms  
46dB @ 1kHz  
72dB  
12+ watts RMS @ 5% THD, 4 ohm load – 120 VAC line  
15dB Range @ 60Hz  
18dB Range @ 630Hz  
19dB Range @ 2kHz  
27dB Range @ 10kHz  
Input Power Requirements  
120 VAC, 60Hz, 30VA  
100/110 VAC, 50/60Hz, 30VA  
230 VAC, 50/60Hz, 30VA  
Speaker Size and Rating  
Cabinet Size and Weight  
Crate Custom Design 8”, 15 watts  
13.25” H x 13.125” W x 9” D, 18.5 lbs.  
The KX-15 is covered with a durable black Tolex material: wipe it clean with a lint-free cloth. Never spray  
cleaning agents onto the cabinet. Avoid abrasive cleansers which would damage the finish.  
El KX-15 esta cubierto con un material durable Tolex: limpielo con una toalla seca. Nunca rocie el gabinete con sustancias  
limpiadoras. Evite usar materiales abrasivos con los cuales pueda danar el acabado.  
Le KX-15 est couvert avec «Tolex» un revêtement noir et durable. Essuyez cette matière avec une toile propre et sans charpie. Ne  
pulvérisez jamais les agents de nettoyage sur l'appareil. Evitez les nettoyeurs abrasifs qui peuvent endommager le «Tolex.»  
Declaration Of Conformity  
#27, Effective 01-01-2001  
Manufacturer’s Name:  
Production Facility:  
SLM Electronics  
11880 Borman Drive, St. Louis, MO 63146, USA  
700 Hwy 202 W, Yellville, AR 72687, USA  
1400 Ferguson Ave., St. Louis, MO 63133, USA  
1400 Ferguson Ave., St. Louis, MO 63133, USA  
Production Facility:  
Shipping Facility:  
Office Facility:  
Product Type:  
Audio Amplifier  
Complies with Standards:  
LVD:  
Safety:  
EMC:  
92/31/EEC, 93/68/EEC, & 73/23/EWG  
EN60065  
EN55013, EN55020, EN55022, EN61000-3-2,  
& EN61000-3-3  
Supplementary information provided by:  
SLM Electronics - R & D Engineering  
1901 Congressional Drive, St Louis, MO 63146, USA  
Tel.: 314-569-0141, Fax: 314-569-0175  
Crate continually develops new products, as well as improves existing ones. For this reason, the  
specifications and information in this Crate manual are subject to change without notice.  
Crate continuamente desarrolla nuevos productos, así como también mejora los existentes. Por esta razón,  
las especifaciones é información incluidos en este manual están sujetos a cambios sin previo aviso  
Crate développe continuellement des nouvels produits, ainsi d'améliorer ceux qui existe. Pour cette raison  
les spécifications et les informations dans ce manuel peuvent se changer sans préavis.  
©2002 SLM ELECTRONICS, A DIVISION OF ST. LOUIS MUSIC, 1400 FERGUSON, ST. LOUIS, MO. U.S.A. 63133  
P/N 47-446-03 • 05/02  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Crate Amplifiers Stereo Amplifier SM5 HP User Manual
Crate Amplifiers Stereo Amplifier BFX100 User Manual
Crate Amplifiers Musical Instrument Amplifier KX 160 User Manual
Crate Amplifiers Musical Instrument Amplifier GX 80 User Manual
Crate Amplifiers Musical Instrument Amplifier CR 280 User Manual