Crate Amplifiers Musical Instrument Amplifier KX 50 User Manual

KX-50 Keyboard Amplifier  
OWNER’S MANUAL  
Congratulations!  
You are now the proud owner of the Crate KX-50 keyboard amplifier. This compact  
powerhouse features a 12” Crate Custom woofer and Piezo tweeter housed in a ported  
tuned enclosure. Each of its two input jacks has its own level control so you can mix your  
keyboard with another instrument, a tape deck or a Hi-Z vocal mic. The amplifier features  
three rotary EQ controls and a Master Reverb and Volume control. The Insert/Line Out  
jack allows you to connect external effects the amp or to run a signal to a recorder, mix-  
ing board or house PA. A Headphone jack allows for private practice sessions.  
Like all Crate products, your KX-50 is Musician Made in the U.S.A., using only the  
best components. Extensive testing at the hands (and ears) of skilled technicians and  
musicians insures you that this amplifier is the absolute best it can be.  
In order to get the most out of your new amplifier, we strongly urge you to go over  
the information contained in this manual before you begin playing.  
And thank you for choosing  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
KX-50 Keyboard Amplifier  
1: INST. 1 INPUT JACK: Plug any low to line level signal (key- 9: REVERB CONTROL: Adjust the amount of reverberation effect  
board, synthesizer/sampler, drum machine, tape deck, etc.) here. with this control. At the extreme left (0) position the signal is “dry” - no  
Use the Mixer Level 1 control (#3) to adjust the signal strength at this reverb effect is added. As the control is rotated to the right the  
input.  
amount of reverb increases, giving a “concert hall” fullness to the  
sound. The reverb control affects both input channels.  
2: INST. 2 INPUT JACK: Plug any low to line level signal (key-  
board, synthesizer/sampler, drum machine, tape deck, etc.) here. 10: MASTER VOLUME CONTROL: Use this control to adjust the  
Use the Mixer Level 2 control (#4) to adjust the signal strength at this output level of the amplifier, as well as the signal level at the Line Out  
input.  
and Headphone jacks (#12 and 13). At the extreme left (0) position  
there will be no output; rotating the control to the right increases the  
output power.  
3: MIXER LEVEL 1 CONTROL: Adjust the level of the Instrument  
1 signal with this control. Low output instruments may need a setting  
in the 5-10 range while instruments with “hotter” outputs may need a 11: LIMIT: When a power amplifier reaches maximum output levels  
setting between 0 and 5. The best setting will cause the peak indi- it may begin to “clip” its output signal which generates potentially  
cator (#5) to flash occasionally while playing. Too low a setting may speaker-damaging distortion. The KX-50 has a special APM  
increase background noise while too high a setting may cause (Automatic Power Maximizer) limiting circuit which helps minimize  
harshness or distortion.  
this problem by monitoring the power amplifier’s output signal, keep-  
ing it below clipping. This feature insures you that the sound from  
your amplifier remains clean and pure even at full power. The APM  
indicator will only light when the amplifier is near clipping: flashing at  
peak playing levels is acceptable, however if the light remains on  
constantly, reduce the Master Volume until the light flashes.  
4: MIXER LEVEL 2 CONTROL: Adjust the level of the Instrument  
2 signal with this control. Low output instruments may need a setting  
in the 5-10 range while instruments with “hotter” outputs may need a  
setting between 0 and 5. The best setting will cause the peak indi-  
cator (#5) to flash occasionally while playing. Too low a setting may  
increase background noise while too high a setting may cause 12: INSERT/LINE OUT JACK: This jack provides you with an  
harshness or distortion.  
effects loop into the KX-50’s power amp. The jack requires a 1/4”  
stereo phone plug with two shielded cables in a “Y” type configura-  
tion. The ring is “LINE OUT,” the tip is “LINE IN” and the sleeve is a  
common ground. This jack can also be used as a “line out” tap by  
inserting a 1/4” mono phone plug half way into the jack. This does not  
interrupt the signal going to the power amp.  
5: PEAK INDICATOR LED: This LED will light when the input lev-  
els are high enough to cause undesirable clipping and distortion.  
When levels are too high this LED may stay on continuously. If this  
happens, reduce the Level controls until the LED flashes occasion-  
ally at peak signals.  
13: HEADPHONES JACK: For private practice sessions plug a pair  
of stereo headphones into this jack. The KX-50’s internal speaker is  
disconnected when the headphone jack is used.  
6: LOW CONTROL: Adjust the output level of the low tones with  
this control. The center position is “flat” (no boost or cut). Turning the  
control to the left reduces the output level of the low tones, turning it  
to the right boosts their level. This control allows a 26dB range of 14: ON INDICATOR: This indicator will be lit when the amplifier is on.  
boost or cut at 100Hz.  
7: MID CONTROL: Adjust the output level of the midrange tones position and off in the left position.  
15: POWER SWITCH: This switch turns the amplifier on in the right  
with this control. The center position is “flat” (no boost or cut). Turning  
the control to the left reduces the output level of the midrange tones,  
turning it to the right boosts their level. This control allows a 24dB  
range of boost or cut at 700Hz.  
16: POWER CORD: (Rear panel, not shown) This heavy-duty  
grounded three-wire power cord. is to be plugged into ONLY a safe-  
ly-wired, grounded 120 volt, 60 cycle AC power outlet. DO NOT  
attempt to defeat the ground connection on this cord. If your KX-50  
8: HIGH CONTROL: Adjust the output level of the high tones with was purchased outside of the United States, refer to the rear panel  
this control. The center position is “flat” (no boost or cut). Turning the its power requirements and follow the above guidelines.  
control to the left reduces the output level of the high tones, turning it  
to the right boosts their level. This control allows a 26dB range of  
boost or cut at 8kHz.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
KX-50 Keyboard Amplifier  
SYSTEM BLOCK DIAGRAM:  
PEAK  
LIMIT  
INSERT  
REVERB  
INPUTS  
EQ  
LIMITER  
EXT.  
INST.  
SPEAKER  
1
POWER  
AMP  
LEVEL 1  
LEVEL 2  
REVERB  
LEVEL  
MASTER  
VOLUME  
LO  
MID  
HI  
INST.  
2
HEAD  
PHONES  
The KX-50 is covered with a durable black Tolex material: wipe it clean with a lint-free cloth. Never spray  
cleaning agents onto the cabinet. Avoid abrasive cleansers which would damage the finish.  
El KX-50 esta cubierto con un material durable Tolex: limpielo con una toalla seca. Nunca rocie el gabinete con sustancias  
limpiadoras. Evite usar materiales abrasivos con los cuales pueda danar el acabado.  
Le KX-50 est couvert avec «Tolex» un recêtement noir et durable. Essuyez cette matière avec une toile propre et sans charpie. Ne  
pulvérisez jamais les agents de nettoyage sur l'appareil. Evitez les nettoyeurs abrasifs qui peuvent endommager le «Tolex.»  
Crate continually develops new products, as well as improves existing ones. For this reason, the  
specifications and information in this Crate manual are subject to change without notice.  
Crate continuamente desarrolla nuevos productos, así como también mejora los existentes. Por esta razón,  
las especifaciones é información incluidos en este manual están sujetos a cambios sin previo aviso.  
Crate développe contimuellement des nouvels produits, ainsi d'améliorer ceux qui existe. Pour cette raison  
les spécifications et les informations dans ce manuel peuvent se changer sans préavis.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
KX-50 Keyboard Amplifier  
KX-50 TECHNICAL SPECIFICATIONS:  
Output Power Rating  
Gain  
50 watts RMS @ 1% THD, 4 ohm load - 120VAC line  
50dB, tones at “5” @ 1kHz  
Tone Control Range  
Low: 26dB @ 100Hz  
Mid: 24dB @ 700Hz  
High: 26dB @ 8kHz  
Signal To Noise Ratio  
Input Impedance  
80dB below full limited output  
10k ohms  
Maximum Signal Accepted 15 volts peak to peak  
Insert Jack Line Output (Max): 2.5 volts peak to peak  
Line Input (Max): 2.5 volts peak to peak  
Speaker Size and Rating Crate Custom Design 12” w/1.5” voice coil, 30 oz. magnet,  
power handling 100 watts  
Piezo tweeter, power handling 150 watts  
Cabinet Type  
Ported tuned enclosure  
Input Power Requirements 115 VAC, 60Hz, 85VA  
100/110VAC, 50/60Hz, 85VA  
230VAC, 50/60Hz, 85VA  
Cabinet Size and Weight 19.5” H x 15.75” W x 14.25” D, 43 lbs.  
THIS EQUIPMENT HAS BEEN  
DESIGNED AND ENGINEERED TO  
PROVIDE SAFE AND RELIABLE  
OPERATION. IN ORDER TO PRO-  
LONG THE LIFE OF THE UNIT AND  
PREVENT ACCIDENTAL DAM-  
AGES OR INJURY, PLEASE FOL-  
LOW THESE PRECAUTIONARY  
GUIDELINES:  
ESTE APARATO HA SIDO DISENADO Y  
CONSTRUIDO PARA PROVEER ANOS  
DE OPERACION SEGURA CONFI-  
ABLE. PARA PROLONGAR LA VIDA DE  
ESTAUNIDAD E IMPEDIR DANOSACCI-  
DENTALES POR FAVOR SIGA ESTAS  
INSTRUCCIONES PREVENTIVAS:  
CET ÉQUIPEMENTAVAIT ÉTÉ INVEN-  
TÉ ET ARRANGÉ POUR POURVOIR  
DES ANNÉES D'USAGE SAUF ET  
SÛR. POUR PROLONGER LA VIE DE  
CETAPPAREIL ET POUR EMPÊCHER  
LES DOMMAGES ET LES TORTS  
CAUTION  
Y
RISK OF ELECTRIC SHOCK  
DO NOT OPEN  
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,  
DO NOT REMOVE COVER.  
ACCIDENTELS,  
SUIVEZ  
LES  
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.  
INSTRUCTIONS DE PRÉCAUTION.  
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.  
PRECAUCION: PARA DISMINUIR EL  
RIESGO  
DE  
DESCARGAS  
AVERTISSEMENT: POUR RÉDUIRE  
LES RISQUES D'ÉLECTROCUTION:  
(1) N’OUVREZ PAS LE CHÂSSIS, (2)  
NE PAS ESSAYER DE SUPPRIMER  
LA BROCHE CORRESPONDANT À LA  
TERRE.  
CAUTION: TO REDUCE THE RISK  
OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT  
OPEN CHASSIS; DO NOT DEFEAT  
OR REMOVE THE GROUND PIN  
OF THE POWER CORD; CON-  
ELECTRICAS: (1) NO ABRA LA CUBIER-  
TA, (2) NO ES RECOMENDABLE  
PRECAUCION  
REMOVER  
O
DESACTIVAR LA PATA  
RIESGO DE CORRIENTAZO  
NO ABRA  
DEL POLO A TIERRA DEL CABLE DE  
CORRIENTE, CONECTE CORRECTA-  
MENTE A UNA TOMA DE CORRIENTE A  
TIERRA.  
PRECAUCION PARA DISMINUOIR EL RIESGO DE CORRIENTAZO  
NO ABRA LA CUBIERTA  
NO HAY PIEZAS ADENTRO QUE EL USARIO PUEDO REPARAR  
DEJE TODO MANTENIMIENTO A LOS TECHNICOS CALIFICADOS  
NECT ONLY TO  
A
PROPERLY  
ATTENTION: POUR RÉDUIRE LES  
RISQUES D'UN FEU OU D'ÉLECTRO-  
CUTION, N’EXPOSEZ PAS L'AP-  
GROUNDED AC POWER OUTLET.  
WARNING: TO REDUCE THE RISK  
OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK,  
DO NOT EXPOSE THIS EQUIP-  
MENT TO RAIN OR MOISTURE.  
ADVERTENCIA:  
PARA  
EVITAR  
PELI-  
DESCARGAS EL ECTRICAS  
O
PAREIL  
TEUR.  
À
LA PLUIE OU  
À
LA MOI-  
GRO DE INCENDIO, NO DEJE ESTE  
APARATO EXPUESTO A LA LLUVIA O  
HUMEDAD.  
ATTENTION: IL N'Y  
A
PAS D’ÉLÉ-  
ATTENTION  
CAUTION: NO USER-SERVICE-  
ABLE PARTS INSIDE. REFER SER-  
VICING TO QUALIFIED SERVICE  
PERSONNEL.  
MENTS RÉPARABLES DANS L'AP-  
PAREIL. CONSULTER UN TECHNI-  
CIEN QUALIFIÉ POUR LES RÉPARA-  
TIONS.  
RISQUE D'ELECTROCUTION  
NE PAS OUVRIR  
PRECAUCION: NO HAY PIEZAS ADEN-  
TRO QUE EL USUARIO PUEDE  
REPARAR. DEJE TODO MANTENIMIEN-  
TO A LOS TÉCNICOS CALIFICADOS.  
ATTENTION: POUR REDUIRE D'ELECTROCUTION NE PAS  
ENLEVER LE COUVERCLE. AUCUNE PIECE INTERNE N'EST REPRABLE  
PAR L'UTILISATEUR. POUR TOUTE REPARATION, S'ADRESSER A UN  
TECHNICIEN QUALIFIE.  
CAUTION: OUR AMPLIFIERS ARE  
CAPABLE OF PRODUCING HIGH  
SOUND PRESSURE LEVELS.  
CONTINUED EXPOSURE TO HIGH  
SOUND PRESSURE LEVELS CAN  
CAUSE PERMANENT HEARING  
IMPAIRMENT OR LOSS. USER  
CAUTION IS ADVISED AND EAR  
PROTECTION IS RECOMMENDED  
IF UNIT IS OPERATED AT HIGH  
VOLUME.  
ATTENTION: NOS AMPLIFICATEURS  
SONT CAPABLES DE LA PRODUC-  
TION DES NIVEAUX DE SON D'UNE  
HAUTE PRESSION. L'EXPOSITION  
CONTINUE AUX CES NIVEAUX PEUT  
CAUSER LA SURDITÉ PERMA-  
NENTE. LA PRUDENCE EST ADVISÉ  
À UTILISATEUR ET LA PROTECTION  
DES OREILLES EST RECOMMANDÉ  
PRECAUCION: NUESTROS AMPLIFI-  
CADORES PUEDEN PRODUCIR NIVE-  
LES DE PRESION DE SONIDO ALTO.  
EXPOSICION CONTINUADA  
A
LOS  
VORSICHT  
NIVELES DE PRESION DE SONIDO  
ALTO PUEDE CAUSA DANO PERMA-  
NENTE A SU OIDO. ES ACONSEJADO  
QUE USE PRECAUCION AL USUARIO Y  
ES RECOMENDADO PROTECCION  
PARA LOS OIDOS SI LA UNIDAD ES  
OPERADA A VOLUMEN ALTO.  
ELEKTRISCHE SCHLAGGEFAHR  
NICHT OFFENEN  
VORSICHT: ZUR MINIMIERUNG ELEKTRISCHER SCHLAGGEFAHR NICHT  
DEN DECKEL ABENHMEN. INTERNE TEILE KONNEN NICHT VOM  
BENUTZER GEWARTET WERDEN. DIE WARTUNG IS QUALIFIZIERTEM  
WARTUNGSPERSONAL ZU UBERLASSEN.  
SI L'APPAREIL EST UTILISÉ  
HAUT NIVEAU DE VOLUME.  
À
UN  
EXPLANATION OF GRAPHICAL SYMBOLS:  
EXPLICACION DE SIMBOLOS GRAFICOS:  
EXPLICATION DES SYMBÔLES GRAPHIQUES:  
"IT IS NECESSARY FOR THE USER TO REFER TO THE INSTRUCTION MANUAL"  
“ES NECESARIO QUE EL USUARIO SE REFIERA AL MANUAL DE INSTRUCCIONES.”  
"REFERREZ-VOUS AU MANUAL D'UTILISATION"  
"DANGEROUS VOLTAGE"  
“VOLTAJE PELIGROSO”  
"DANGER HAUTE TENSION"  
"GEFAHLICHE SPANNUNG"  
=
=
"UNBEDINGT IN DER BEDIENUNGSANLEITUNG NACHSCHLAGEN"  
©1997 SLM ELECTRONICS, A DIVISION OF ST. LOUIS MUSIC, 1400 FERGUSON, ST. LOUIS, MO. 63133  
P/N 47-557-02 • 06/97  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Crate Amplifiers Stereo Amplifier BT220 User Manual
Crate Amplifiers Musical Instrument V18 112 User Manual
Crate Amplifiers Musical Instrument Amplifier XT10 User Manual
Crate Amplifiers Musical Instrument Amplifier RFX200S User Manual
Crate Amplifiers Musical Instrument Amplifier GFX2200HT User Manual